7 月 20 日,《亚太地区眼部性病兼修杂志》在其微信号之中启动时文章暗示:「从 2016 年 7 月初开始不再转交之中文翻译兼修术著作及登革热通报,增大之中文翻译流行病兼修收稿需求量,以求应有 2017 年每期有 3-4 篇全名兼修术著作或流行病兼修、论说、通信等,经 1 年的过渡期,2018 年全部改全名。」
这一传闻无以令大家欢欣鼓舞,一般而言是通知记事:
赞许的读者、作者:
为促进今后眼部性病兼修亚太地区影响力与兼修术交流,空缺国内亚洲地区地区无全名眼部性病兼修科技期刊的印出,我们原由《亚太地区眼部性病兼修杂志》改全名刊,强化《亚太地区眼部性病兼修杂志》的亚太地区影响力与框架竞争能力。
我们初步拟定,从 2016 年 7 月初开始不再转交之中文翻译兼修术著作及登革热通报,增大之中文翻译流行病兼修收稿需求量,以求应有 2017 年每期有 3-4 篇全名兼修术著作或流行病兼修、论说、通信等,经 1 年的过渡期,2018 年全部改全名。
从过去开始,各位眼部性病兼修科及相关领域的外科及科研人员就可以至《亚太地区眼部性病兼修杂志》网站()提供支援全名稿件。征稿范围:全名合著的反映今后眼部性病科卫生保健和治疗、外科与物理研究的上新科技成果、上新进展,且有兼修术性、创上新性、实用性、可信度的原创兼修术著作;对眼部性病科研防治多方面具有导向性的论说及专家论坛;治疗眼部性病的上新疗法上新技术上新药物及常见病多发病的医家、之中医之中药、眼部外科、登革热通报、眼部保健相关研究等。
对 2016-2018 年MLT-《亚太地区眼部性病兼修杂志》的全名稿将不收取任何款项,一经任用,全部由编者部都由初期的编者加工及母语润色,刊出后还将给予优渥的稿酬。
欢迎投稿!
《亚太地区眼部性病兼修杂志》编者部
2016 年 7 月 20 日
编者: 任悠悠相关新闻
相关问答